enflasyonemeklilikötvdövizakpartichpmhp
DOLAR
34,2256
EURO
37,0589
ALTIN
2.971,23
BIST
8.946,13
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Parçalı Bulutlu
17°C
İstanbul
17°C
Parçalı Bulutlu
Cuma Az Bulutlu
16°C
Cumartesi Çok Bulutlu
13°C
Pazar Çok Bulutlu
14°C
Pazartesi Çok Bulutlu
13°C

Mısırlı gençlerden Türkçeye yoğun ilgi

Mısır’da Kahire Yunus Emre Enstitüsü (YEE) tarafından Prof. Dr. Mehmet Hakkı Suçin’in iştirakiyle organize edilen çeviri atölyesine Türkçe öğrenen Mısırlı gençler yoğun ilgi gösterdi.

Mısırlı gençlerden Türkçeye yoğun ilgi
13.12.2022
54
A+
A-

Gazi Üniversitesi Arap Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı Başkanı Prof. Dr. Mehmet Hakkı Suçin, AA muhabirine yaptığı açıklamada, “Kahire Yunus Emre Enstitüsü’nün davetiyle belki de ilk kez Arapça-Türkçe yazılı çevirinin farklı temalarında katılımcıların uygulamaları üzerinde teorik yorumlarla daha başarılı çeviriler yapmalarına, çeviri ufuklarını geliştirmeye çalışıyorum.” dedi.

Söz konusu atölyeye Mısırlıların büyük ilgi gösterdiğini belirten Suçin, “Kahire’de oldukça ilgili, dinamik bir çevirmen grubuna eğitim vermekten mutluyum. Bu tür atölyelerin Arapça-Türkçe dil çifti arasında çeviri yapacak adayları profesyonel çeviri kariyerine daha fazla yaklaştırdığına inanıyorum. Bu ise gelecekte daha fazla nitelikli çevirilerin üretilmesi anlamına geliyor.” ifadelerini kullandı.

– “ÇEVİRİ ATÖLYESINE KATILDIM, ÇOK FAYDALANDIM”

Öte yandan atölyeye katılan YEE öğrencisi Mısırlı Sümeyye Osman da şunları söyledi:

“Türkçe bilen öğrencilerin iş hayatları, kariyerleri, çeviri alanından başlıyor. Gazetecilik alanında kariyer yapmak istediğim için yazılı çevirinin tekniklerini öğrenmek benim için önemli. Enstitüdeki çeviri atölyesine katıldım, çok faydalandım. Eminim ki bu atölyede öğrendiklerim kariyerime bilgili bir şekilde başlamama katkı sağlayacaktır.”

– TÜRKİYE İLE MISIR ARASINDAKI KÜLTÜREL VE AKADEMIK İŞBİRLİKLERİNDE GELİŞME

Kahire YEE’de 11-14 Aralık tarihlerini kapsayan Arapça-Türkçe çeviri atölyesi dolayısıyla düzenlenen programda bir konuşma yapan Kahire YEE Koordinatörü Emin Boyraz, Türkiye ile Mısır arasındaki kültürel ve akademik işbirliklerinin hızla geliştiğini görmekten memnuniyet duyduklarını dile getirdi.

Türkçe öğrenen Mısırlı gençlere yönelik çeşitli kariyer programları organize ettiklerini ve söz konusu çeviri atölyesini özellikle Türkoloji alanında çalışmayı hedefleyen çevirmen adaylarına yönelik düzenlediklerini aktaran Boyraz, şunları kaydetti:

Mısır’da 2010’da faaliyetlerine başlayan Kahire Yunus Emre Enstitüsü, Türkçe öğretiminin yanı sıra kültür sanat faaliyetleri ve çeşitli etkinliklerle iki ülke arasındaki bağları güçlendirmeyi sürdürüyor.

KAYNAK: AA
Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.